position /positioning pay

15:11 Jul 2, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: position /positioning pay
R. Positioning Pay. Flight attendants who position, whether by air or surface, will be paid a full sector pay for deadheads 4 hours or more and 1/2 sector pay for deadheads of less than 4 hours

serait ce " le personnel naviguant en mise en place" ? et "rémunération de mise en place" ?
Sylvie André
France
Local time: 11:04


Summary of answers provided
5 -1Resquilleur/Indemnité d'acheminement
Samuel Clarisse
4 -1les agents de bord qui occupent un poste//répartition de la rémunération
Jean Charles CODINA


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
les agents de bord qui occupent un poste//répartition de la rémunération


Explanation:
répartition de la rémunération. Les agents de bord qui occupent un poste, que ce soit par voie aérienne ou par voie de surface....

Jean Charles CODINA
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Samuel Clarisse: Non il ne s'agit pas de cela
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Resquilleur/Indemnité d'acheminement


Explanation:
Voici le terme utilisé en français. Le deadheading quant à lui est un "vol de mise en place"

Pour que vous compreniez mieux : Pour l’équipage, il désigne les stewards ou hôtesses voyageant dans un avion, mais sans travailler, car leur employeur a besoin d’eux dans une autre ville.


Samuel Clarisse
France
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine HOUDY
2 hrs

disagree  FX Fraipont (X): je ne vois pas le rapport avec "resquilleur". Le personnel navigant qui va prendre son service dans un autre aéroport ne "resquille" pas. // Votre dictionnaire personnel?
3 hrs
  -> Resquilleur. Stewards ou hôtesses voyageant dans un avion, mais sans travailler, car leur employeur a besoin d'eux

disagree  Daryo: "Indemnité d'acheminement" makes sense but "resquilleur" ??? These people are NOT "dodging" anything - "translations" offered by journalists are known for being "the best possible and very reliable" ... and absolutely not coined in a hurry" - surely CL5!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search