GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:18 Sep 26, 2020 |
English to French translations [PRO] Science - Zoology / Career Development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolas Gambardella United Kingdom Local time: 02:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cornua |
| ||
4 -1 | scutum |
| ||
3 | cornes |
|
scutum Explanation: scutum dorsal https://fr.wikipedia.org/wiki/Ixodidae |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cornes Explanation: Je ne suis pas spécialiste d'entomologie ni d'anatomie mais "cornua" est le pluriel du mot latin "cornu", emprunté tel quel en anglais, qui veut dire "corne". D'après des références trouvées, on peut utiliser "cornes" pour le capitulum d'une tique. Sinon, protubérance ou excroissance, peut-être ? https://books.google.co.uk/books?id=bt3DAgAAQBAJ&lpg=PA27&ots=o-mniGSV1i&dq=tique%20capitulum%20%22cornes%22&hl=fr&pg=PA27#v=onepage&q=tique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cornua Explanation: Comme capitulum, ne pas traduire. Ce sont des termes latins scientifiques. Les cornua sont de petites protubérance en pointes, situées à la base du rostre sur les côtés. Voir http://www.bristoluniversitytickid.uk/glossary/ (glossaire anglais, voir les références ci-dessous pour des textes français. https://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/pleins_textes_5/b_fdi_12-13/16288.pdf https://apps.dtic.mil/dtic/tr/fulltext/u2/a108009.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.