12:19 Feb 2, 2021 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Facility letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | auflösen |
| ||
3 | Freigabe |
| ||
3 | ausstellen |
|
Freigabe Explanation: sollte das sein. Habe leider keine Zeit noch Fundstellen rauszusuchen. Vielleicht später oder vielleicht ein/e Kollege/Kollegin. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ausstellen Explanation: vielleicht ....die Bürgschaftserklärung unterschreiben und anschliessend bedingungslos ausstellen + AUT execute auch: fertigen bzw. unterfertigen also -> unter- und ... ausfertigen. Ich glauber aber nicht, dass release im Gegensatz zu execute steht, vielmehr in zeitlicher Rangfolge. -------------------------------------------------- Note added at 21 heures (2021-02-03 10:14:09 GMT) -------------------------------------------------- ich glaube aber nicht... Example sentence(s):
Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/eine+bür... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/human-resources/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
auflösen Explanation: Wie Adrian MM. feststellte, stehen „execute“ und „release“ meiner Meinung nach nicht im Gegensatz zueinander, sondern in einer zeitlichen Rangfolge. Meine Übersetzung (kontextlos) ist dementsprechend die folgende: Beiträge werden ab dem Datum fällig, an dem die entsprechende Anleihe ausgeführt und bedingungslos von der Bürgschaft aufgelöst wird. https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=premium+is+released+ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.