10-mg-tablet product

German translation: 10-mg-Tablette

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:10-mg-tablet product
German translation:10-mg-Tablette
Entered by: Edith Kelly

00:45 Apr 3, 2021
English to German translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: 10-mg-tablet product
From a PIL:

"If lower doses are required, the 10 mg tablets product is more suitable option. The 10 mg tablets can be divided into equal halves of 5 mg."

The above English is poor, I know. However, even if we make it into:

"If lower doses are required, the 10-mg-tablet product is a more suitable option. The 10-mg tablets can be divided into equal halves of 5 mg."


....the question remains whether the following sounds too off in German: "Wenn niedrigere Dosen erforderlich sind, ist das 10mg-Tablettenprodukt eine geeignetere Option."

Or is there a better solution?

Thank you!
Lirka
Austria
Local time: 02:19
10-mg-Tablette
Explanation:
siehe Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2021-04-04 10:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Lirka, wie dem auch immer sei, das Englische ist auch nicht gerade berauschend. Trotzdem würde ich es so ausdrücken, wie in meiner Antwort angegeben ist.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 02:19
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +410-mg-Tablette
Edith Kelly


Discussion entries: 5





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
10-mg-Tablette


Explanation:
siehe Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2021-04-04 10:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Lirka, wie dem auch immer sei, das Englische ist auch nicht gerade berauschend. Trotzdem würde ich es so ausdrücken, wie in meiner Antwort angegeben ist.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thanks, Edith. I know "Produkt" can be left out, but I wanted to know whether the "Tablettenprodukt" sounds as odd in German as it does in English. Sometimes, German likes such compound words, that's why I wasn't sure... Also, I believe that the English version was created from a German version (of a related product), so there must have been a word of this kind in the German version.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 mins

agree  Anne Schulz
50 mins

agree  Susanne Schiewe
2 days 3 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search