smart citizens

German translation: intelligente Bürger(innen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:smart citizens
German translation:intelligente Bürger(innen)
Entered by: Susan Majaura

21:17 Sep 13, 2016
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Übersetzung von smart bei smart city, government, citizens....
English term or phrase: smart citizens
Hi,

Should we translate "smart" as in "smart cities = intelligente Städte" always as "intelligent"?
With smart government and smart citizens this does not seem to work.


"These smart cities will be built on the 8 parameters of Smart Energy, Smart Mobility, Smart Healthcare, Smart Technology, Smart Infrastructure, Smart Governance, Smart Buildings and Smart Citizens. "
Susan Majaura
Germany
intelligente Bürger(innen)
Explanation:
https://www.wired.de/collection/life/schlaue-staedte-brauche...

und
intelligente Governance (Letzeres wird häufig so belassen)
http://cor.europa.eu/de/news/regional/Pages/eurocities-2013....
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 15:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3intelligente Bürger(innen)
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
intelligente Bürger(innen)


Explanation:
https://www.wired.de/collection/life/schlaue-staedte-brauche...

und
intelligente Governance (Letzeres wird häufig so belassen)
http://cor.europa.eu/de/news/regional/Pages/eurocities-2013....

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Dafür finden sich zahlreiche Beispiele: https://www.wired.de/collection/life/schlaue-staedte-brauche...
7 hrs
  -> Danke, Brigitte. Sieh mal den Link oben...

agree  Michaela Bittner
12 hrs
  -> Danke, Michaela.

agree  Vera Wilson
13 hrs
  -> Danke, Vera.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search