Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, (CEFAS)

Greek translation: Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, (CEFAS)
Greek translation:Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS)
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

09:40 Nov 17, 2017
English to Greek translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / acronyms
English term or phrase: Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, (CEFAS)
χωρίς συγκείμενο.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 20:05
Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS)
Explanation:
Αυτή τη μετάφραση δίνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην έκθεσή της για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 762/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, περί των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη σχετικά με την υδατοκαλλιέργεια και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 788/96
Selected response from:

Spyros Balesias
Greece
Local time: 20:05
Grading comment
Ευχαριστώ ΣΠΥΡΟ!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Κέντρο για το Περιβάλλον, την Αλιεία και την Υδατοκαλλιέργεια (CEFAS)
Vicky Papaprodromou
5 +1Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS)
Spyros Balesias


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
centre for environment, fisheries and aquaculture science, (cefas)
Κέντρο για το Περιβάλλον, την Αλιεία και την Υδατοκαλλιέργεια (CEFAS)


Explanation:
Ηνωμένο Βασίλειο
Στο Ηνωμένο Βασίλειο τα στατιστικά στοιχεία για την υδατοκαλλιέργεια συλλέγονται χωριστά από κάθε μία από τις περιφερειακές κυβερνήσεις: Το Κέντρο για το Περιβάλλον, την Αλιεία και την Υδατοκαλλιέργεια (CEFAS) στην Αγγλία και την Ουαλία· τη Θαλάσσια Επιστήμη Σκωτίας (MSS) στη Σκωτία και το Τμήμα για τη Γεωργία και την Αγροτική Ανάπτυξη (DARD) στη Βόρεια Ιρλανδία. Τα συγκεντρωτικά στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο καταρτίζονται από το CEFAS. Τα στοιχεία δεν περιλαμβάνουν πληροφορίες για τα Νησιά της Μάγχης ούτε για τη Νήσο του Μαν. Στην Αγγλία και την Ουαλία τα στοιχεία συλλέγονται από το προσωπικό της Επιθεώρησης της Υγείας των Ψαριών κατά τη διάρκεια επισκέψεων επιθεώρησης που εκτελούνται σε κυλιόμενη βάση. Στη Σκωτία η συλλογή στοιχείων γίνεται από ετήσιο ερωτηματολόγιο που αποστέλλεται σε
όλες τις καταγεγραμμένες μονάδες παραγωγής και στη Βόρεια Ιρλανδία αποστέλλονται στους παραγωγούς υδατοκαλλιέργεια ταχυδρομικώς έντυπα στα οποία ζητούνται πληροφορίες με τη μορφή που ορίζεται στα παραρτήματα κανονισμού για την υδατοκαλλιέργεια.


    Reference: http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2012/EL/1-2012...
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Anagnostou
8 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Anastasia Vam
4 days
  -> Ευχαριστώ!

agree  Marilia Tilli
46 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
centre for environment, fisheries and aquaculture science, (cefas)
Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS)


Explanation:
Αυτή τη μετάφραση δίνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην έκθεσή της για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 762/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, περί των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη σχετικά με την υδατοκαλλιέργεια και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 788/96

Example sentence(s):
  • Οι ερευνητές από το βρετανικό Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας παραδέχονται ότι δεν έχουν καταγραφεί πολλά περιστατικ
  • Τα συγκεντρωτικά στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο καταρτίζονται από το Κέντρο Περιβάλλοντος, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (CEFAS).

    Reference: http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2015/EL/1-2015...
    Reference: http://www.naftemporiki.gr/story/381102/kindunos-molunseon-a...
Spyros Balesias
Greece
Local time: 20:05
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ ΣΠΥΡΟ!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spyros Salimpas
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search