C9-11 PARETH-8

Greek translation: αιθοξυλιωμένες αλκοόλες C9-11 (μέση γραμμομοριακή αναλογία 8 mol EO)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:C9-11 PARETH-8
Greek translation:αιθοξυλιωμένες αλκοόλες C9-11 (μέση γραμμομοριακή αναλογία 8 mol EO)
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

07:35 Aug 24, 2020
English to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / συστατικό κόλλας/συντηρητικό
English term or phrase: C9-11 PARETH-8
ακολουθείται από το: POLYSORBATE 20
Πιστεύω ότι είναι διαφορετικοί όροι.
Κάνω λάθος??
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 15:45
αιθοξυλιωμένες αλκοόλες C9-11 (μέση γραμμομοριακή αναλογία 8 mol EO)
Explanation:
It appears to be a polyethylene glycol ether of a mixture of synthetic C9-11 fatty alcohols with an average of 8 moles of ethylene oxide.

Please see the web references for the Chem/IUPAC Name:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-08-24 21:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Allow me to resend the links (it's happened to me again; they don't appear in the 'reference part' a lot of times, so I have to resend them here):
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...

(page 60)
Selected response from:

Vasiliki Botsou
Greece
Local time: 15:45
Grading comment
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4αιθοξυλιωμένες αλκοόλες C9-11 (μέση γραμμομοριακή αναλογία 8 mol EO)
Vasiliki Botsou


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
c9-11 pareth-8
αιθοξυλιωμένες αλκοόλες C9-11 (μέση γραμμομοριακή αναλογία 8 mol EO)


Explanation:
It appears to be a polyethylene glycol ether of a mixture of synthetic C9-11 fatty alcohols with an average of 8 moles of ethylene oxide.

Please see the web references for the Chem/IUPAC Name:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-08-24 21:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Allow me to resend the links (it's happened to me again; they don't appear in the 'reference part' a lot of times, so I have to resend them here):
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...

(page 60)


    Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?u...
    Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?u...
Vasiliki Botsou
Greece
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search