GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Jun 8, 2020 |
|
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | αναφορά διαθεσιμότητας τίτλου/εμπορικού σήματος |
| ||
2 | μεροληπτική ή σταθμισμένη |
|
μεροληπτική ή σταθμισμένη Explanation: μεροληπτική ή σταθμισμένη αναφορά αναζήτησης NUANS στο Οντάριο |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αναφορά διαθεσιμότητας τίτλου/εμπορικού σήματος Explanation: αναφορά διαθεσιμότητας τίτλου/εμπορικού σήματος στο Καναδικό Σύστημα NUANS του Οντάριο Διάβασε τις δυο πρώτες παραγράφους στην σελίδα που εξηγεί τα Corporate Name Search Reports: https://www.corporationcentre.ca/docen/pns/home.asp#defNuans |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.