contradiction

Greek translation: αναντιστοιχία, αντίφαση, διαφορά

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contradiction
Greek translation:αναντιστοιχία, αντίφαση, διαφορά
Entered by: Spiros Doikas

08:44 Oct 7, 2008
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Web site / legal notice versions
English term or phrase: contradiction
Καλημέρα σε όλους,

Θα ήθελα την ακριβέστερη δυνατή απόδοση του "contradiction" εδώ.
Σκέφτηκα να βάλω: "Εάν προκύψει οποιαδήποτε αντίφαση", κλπ. Ποιά η γνώμη σας;
Δείτε συγκείμενο. Συγγνώμη για τα κεφαλαία, αλλά λόγω έλλειψης χρόνου έκανα copy and paste.

WARNING: THE ENGLISH VERSION OF THE TERMS AND CONDITIONS IS FOR PURELY INFORMATIONAL PURPOSE. SHOULD ANY CONTRADICTION ARISE BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND THE SPANISH VERSION, THE LATTER SHALL ALWAYS PREVAIL
Tina Lavrentiadou
Spain
Local time: 19:24
αντίφαση/ασυνέπεια/ανακρίβεια/διαφορά (στη μετάφραση)
Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-07 08:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

και αναντιστοιχεία

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-10-07 08:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

αναντιστοιχία
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 20:24
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι, Σπύρο.
Από τις 5 προτάσεις σου διαλέγω τις τρεις για παρόμοιες περιπτώσεις.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8αντίφαση/ασυνέπεια/ανακρίβεια/διαφορά (στη μετάφραση)
Spiros Doikas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
αντίφαση/ασυνέπεια/ανακρίβεια/διαφορά (στη μετάφραση)


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-07 08:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

και αναντιστοιχεία

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-10-07 08:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

αναντιστοιχία
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

Spiros Doikas
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ και πάλι, Σπύρο.
Από τις 5 προτάσεις σου διαλέγω τις τρεις για παρόμοιες περιπτώσεις.
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ. Στην αρχή είπα να το αλλάξω με το "διαφορά", αλλά διαφορές μπορεί να υπάρξουν μεταξύ δύο εκδόσεων που δεν είναι της ίδιας χώρας, άρα, το μονολεκτικό "αναντιστοιχία" νομίζω ότι καλύπτει μεταξύ άλλων και τις τυχόν μεταφραστικές ανακρίβειες. Πιστεύω ότι ταιριάζει αρκετά καλά στην περίπτωση.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X): Με το "διαφορά" μόνο.
6 mins

agree  Assimina Vavoula
8 mins

agree  Evi Prokopi (X)
37 mins

agree  Vicky Papaprodromou
43 mins

agree  socratisv
3 hrs

agree  Vasilisso
4 hrs

agree  Ioanna Daskalopoulou: Διαφορά
5 hrs

agree  Anastasia Giagopoulou
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search