GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Mar 8, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 07:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | είναι γνωστά στο κοινό του οικείου τομέα, είναι γνωστά στον οικείο τομέα |
|
είναι γνωστά στο κοινό του οικείου τομέα, είναι γνωστά στον οικείο τομέα Explanation: Από: Ευρεσιτεχνία http://el.wikipedia.org/wiki/Ευρεσιτεχνία Ως στάθμη της τεχνικής λογίζεται ό,τι είναι γνωστό στο κοινό. + διάφορες αναφορές στον "οικείο τομέα" http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B3G... Π.χ. δηλαδή όταν δεν είναι ευνόητη και προφανής η ύπαρξή της από όσα ήδη είναι γνωστά στον οικείο τομέα. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.