by construction

Greek translation: επίτηδες / εκ κατασκευής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by construction
Greek translation:επίτηδες / εκ κατασκευής
Entered by: Ioanna Karamitsa

20:40 Jun 20, 2015
English to Greek translations [PRO]
Mathematics & Statistics
English term or phrase: by construction
In other words, the Service has focused on the relationship between the average price at a given day and the recommended price but it has ignored, by construction, all evidence indicating that different companies set different prices even when facing the same recommended price.
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 03:21
επίτηδες / εκ κατασκευής
Explanation:
Here, the term seems to used just in the sense of "deliberately". The second option is more mathematical e.g. "Παρατηρείται ότι δεν υπάρχει κάποιο a τέτοιο, ώστε g(a)=d. Όμως το d αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο του 2A εκ κατασκευής. Επομένως, τα 2A και Α δεν είναι ισοδύναμα. Μέσω της συνάρτησης f(a)={a}, το A αντιστοιχίζεται σε ένα υποσύνολο του 2A, άρα: card(2A)>card(A)"
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 07:21
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3επίτηδες / εκ κατασκευής
DLyons


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
επίτηδες / εκ κατασκευής


Explanation:
Here, the term seems to used just in the sense of "deliberately". The second option is more mathematical e.g. "Παρατηρείται ότι δεν υπάρχει κάποιο a τέτοιο, ώστε g(a)=d. Όμως το d αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο του 2A εκ κατασκευής. Επομένως, τα 2A και Α δεν είναι ισοδύναμα. Μέσω της συνάρτησης f(a)={a}, το A αντιστοιχίζεται σε ένα υποσύνολο του 2A, άρα: card(2A)>card(A)"

DLyons
Ireland
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Also, in demotic Greek, "από κατασκευής" (though I too prefer the older... construction).
2 mins
  -> Thanks Nick.

agree  socratisv
21 mins
  -> Thanks socratisv.

agree  D. Harvatis: Ή και «σκόπιμα».
11 hrs
  -> Thanks D. Harvatis. Yes, σκόπιμα works!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search