contagion

Greek translation: μετάδοση (λοίμωξης, ιού ή βακτηριδίου)

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
07:55 Feb 14, 2021
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Additional field(s): Medical (general), Journalism
English term or phrase: contagion
Definition from Lexico:
(n.) The communication of disease from one person or organism to another by close contact.

Example sentence(s):
  • Coronavirus in Spain: From tourism hotspot to contagion hotbed DW
  • The literature of contagion is vile. A plague is like a lobotomy. It cuts away the higher realms, the loftiest capacities of humanity, and leaves only the animal. “Farewell to the giant powers of man,” Mary Shelley wrote in “The Last Man,” in 1826, after a disease has ravaged the world. The New Yorker
  • We’ve long known that panic spreads, but experts more recently have come to understand emotional contagion, the mechanism by which people’s emotions (positive or negative) “go viral” within groups, influencing our thoughts and actions. Learning about that mechanism is key to dampening negative emotional contagion and making us feel a bit less frantic. Harvard Business Review
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Greek translation:μετάδοση (λοίμωξης, ιού ή βακτηριδίου)
Definition:
.Οι λοιμώδεις νόσοι μπορούν να εξαπλωθούν μέσω άμεσης επαφής με τρεις τρόπους:

Άτομο σε άτομο: Η μετάδοση βακτηρίων ή ιών από άτομο σε άτομο μπορεί να συμβεί εάν το μολυσμένο πρόσωπο αγγίξει, βήξει ή φιλήσει σε άλλο άτομο που δεν είναι μολυσμένο. Τα ίδια μικρόβια μπορούν επίσης να εξαπλωθούν μέσω της ανταλλαγής σωματικών υγρών κατά τη σεξουαλική επαφή ή την μετάγγιση αίματος.
Το ζώο σε άτομο: Το να δαγκώσει ή να γδαρθεί ένα άτομο από ένα μολυσμένο ζώο μπορεί να προκαλέσει ασθένεια ή να είναι θανατηφόρο σε ακραίες συνθήκες. Η διαχείριση ζωικών κοπράνω, όπως ο καθαρισμός κιβωτίων απορριμάτων γάτας, μπορεί επίσης να είναι επικίνδυνη.
Μητέρα στο αγέννητο παιδί: Μια γυναίκα μπορεί να περάσει μικρόβια που προκαλούν μολυσματικές ασθένειες στο αγέννητο παιδί της κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2μετάδοση (λοίμωξης, ιού ή βακτηριδίου)
Savvas SEIMANIDIS


  

Translations offered


  confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
μετάδοση (λοίμωξης, ιού ή βακτηριδίου)


Definition from humanitas.net:
.Οι λοιμώδεις νόσοι μπορούν να εξαπλωθούν μέσω άμεσης επαφής με τρεις τρόπους:

Άτομο σε άτομο: Η μετάδοση βακτηρίων ή ιών από άτομο σε άτομο μπορεί να συμβεί εάν το μολυσμένο πρόσωπο αγγίξει, βήξει ή φιλήσει σε άλλο άτομο που δεν είναι μολυσμένο. Τα ίδια μικρόβια μπορούν επίσης να εξαπλωθούν μέσω της ανταλλαγής σωματικών υγρών κατά τη σεξουαλική επαφή ή την μετάγγιση αίματος.
Το ζώο σε άτομο: Το να δαγκώσει ή να γδαρθεί ένα άτομο από ένα μολυσμένο ζώο μπορεί να προκαλέσει ασθένεια ή να είναι θανατηφόρο σε ακραίες συνθήκες. Η διαχείριση ζωικών κοπράνω, όπως ο καθαρισμός κιβωτίων απορριμάτων γάτας, μπορεί επίσης να είναι επικίνδυνη.
Μητέρα στο αγέννητο παιδί: Μια γυναίκα μπορεί να περάσει μικρόβια που προκαλούν μολυσματικές ασθένειες στο αγέννητο παιδί της κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.

Example sentence(s):
  • περίοδος μεταδοτικότητας ορίζεται το χρονικό διάστημα κατά το οποίο αποβάλλεται ο λοιμογόνος παράγοντας στο περιβάλλον σε δόση επαρκή για την μετάδοσή του - Care  
  • .. Η νοσοκομειακή μετάδοση της νόσου είναι αρκετά συνήθης. - ΕΟΔΥ  
  • Η μετάδοση των παθογόνων μικροοργανισμών γίνεται με άμεση επαφή με δέρμα. βλεννογόνους ... - syzefxis  

Explanation:
Εκτός από το πεδίο των λοιμωδών νόσων, ο όρος contagion χρησιμοποιείται και σε άλλα πεδία όπως στην οικονομία.
Π.Χ. Increasing long-term resilience of the Spanish banking sector is critical to preserve financial stability in Spain and limit the contagion of financial stress to other euro-area economies and, thus to avert adverse effects on the proper functioning of the economy and of economic and monetary union

Η ενίσχυση της μακροπρόθεσμης αντοχής του ισπανικού τραπεζικού τομέα έχει καθοριστική σημασία για τη διαφύλαξη της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας στην Ισπανία και τον περιορισμό της μετάδοσης της οικονομικής πίεσης σε άλλες οικονομίες της ευρωζώνης και, επομένως, για την αποτροπή δυσμενών επιπτώσεων για την εύρυθμη λειτουργία της οικονομίας και της οικονομικής και νομισματικής ένωσης.

http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.douri=COM:2012...

Επίσης, ο όρος μετάδοση χρησιμοποιείται ενίοτε και με μεταφορική έννοια στο πεδίο των συναισθημάτων (χαρά, λύπη...), των αισθημάτων (αγωνία, πανικός, ενθουσιασμός....) και της σμπεριφοοράς για να εκφράσει
την ταχεία και ευρεία διάδοση (σαν να επρόκειτο για κάποιοα επιδημία) ενός ψυχολογικού στοιχείου από ένα άτομο ή μια μικρή ομάδα ατόμων σε ένα μεγαλύτερο σύνολο ατόμων, ακόμη και σε ένα ολόκληρο λαό.

Παραδείγματα :
1. « Οι Αρχαίοι Έλληνες γνώριζαν ότι ο χορός είναι μετάδοση της έκστασης. Είναι η διδασκαλία του ενθουσιασμού, στην κυριολεξία της λέξης: αίσθημα ...»
https://astrolife.gr/choros-glossa-kai-therapeia-psychis-kai...

2. « - Ένας από τους καλύτερους ορισμούς της πώλησης είναι αυτός που κάνει λόγο για τη «μετάδοση του ενθουσιασμού»

https://www.insurancedaily.gr/o-sygratimenos-enthousiasmos-p...
Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Nick Lingris
5 days
  -> Ευχαριστω Νίκο! Χριτός Ανέστη !

Yes  Vicky Papaprodromou
6 days
  -> Ευχαριστω Βίκυ ! Χριτός Ανεστη !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search