GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:28 Jan 23, 2021 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitris Koptsis Greece Local time: 02:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | κυρίαρχο χέρι |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
κυρίαρχο χέρι Explanation: Στην αιμοκάθαρση η πρόσβαση στο αγγειακό σύστημα του ασθενούς γίνεται πάντα μέσω του μη κυρίαρχου χεριού (ή αλλιώς access arm): https://el.wikipedia.org/wiki/Αιμοκάθαρση https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&biw=1787&bi... Στην δική σου περίπτωση με τον όρο non-access υποδηλώνεται το κυρίαρχο χέρι (πχ το δεξί χέρι για τους δεξιόχειρες). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.