GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Nov 30, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Karra United States Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +5 | ορμάει στη μάχη (literally) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
one darts into the fray. ορμάει στη μάχη (literally) Explanation: The meaning of this isn't too hard to translate; what's tough is to render the play on words. I can't come up with anything good at the moment; let's see what others have to say :) -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2006-11-30 19:02:04 GMT) -------------------------------------------------- Yes, I know, one darts into the fray, the other farts into the dray. I can't come up with something that rhymes in Greek. Το ένα τρέχει και ορμάει, το άλλο βαριέται κι αμολάει... (συγγνώμη παιδιά, τι να κάνω;) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||