13:50 Jan 10, 2006 |
|
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | רכישה עתידית |
| ||
3 | רכש עבודה - ראי הסבר |
|
רכש עבודה - ראי הסבר Explanation: המונח הבסיסי buy out פירושו להוציא מישהו מבעלות בעסק או חברה.כגון כששותף אחד קונה את חלקו של שותף אחר בעסק שיש בו שנים או יותר שותפים. כך גם הדברים בחברת מניות. כאן, כנראה הכוונה היא לרכישת עבודה ממישהו שכבר מחזיק בזכות לבצע אותה. המונח מופיע גם בהקשר של "הצטיידות לעבודה" וייתכן שדווקא זה יתאים לך. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
רכישה עתידית Explanation: to buy out a job מדובר על רכישה עתידית של החלק או הזכות של מישהו , כלומר במידה ואני רוצה להשתלט על חברה בורסאית שאת מחזיקה את מניותיה אני מתכנן בעתיד לקנות את חלקך בחברה ובכך לנשל אותך מהשליטה בה..... -------------------------------------------------- Note added at 282 days (2006-10-19 18:23:49 GMT) -------------------------------------------------- why that ? in the future you taking him out of business ....buy buying his share .... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.