Abrasive Tone

Hebrew translation: בטון זועף

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Abrasive Tone
Hebrew translation:בטון זועף
Entered by: Itzik Greenvald Mivtach

13:12 Jun 5, 2013
English to Hebrew translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Abrasive Tone
The entire sentence is:
"He said in an abrasive tone."

It's part of a dialogue, where the two characters (mother and son) argue over something.

I know what an abrasive tone is but can't find a suitable word in Hebrew capturing the entire meaning...

Offers are mostly welcomed!!!
Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 22:45
בטון זועף - בזעף
Explanation:
עוד אפשרות אחת - הוא אמר בזעף
לדעתי אפשר בלי טון או נימה
Selected response from:

Lingopro
Israel
Local time: 22:45
Grading comment
תודה!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1טון מחוספס/תוקפני
Gad Kohenov
4בטון זועף - בזעף
Lingopro
3טון//נימה קשה//צורם//גס//לא נעים//פוגע//צורמני/// בצורה פוגעת
Aya Deutsch


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abrasive tone
טון//נימה קשה//צורם//גס//לא נעים//פוגע//צורמני/// בצורה פוגעת


Explanation:
abrasive=showing little concern for the feelings of others; harsh

בהתאם למה שמתאים להקשר

Aya Deutsch
Israel
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: תודה. אני נוטה לטון צורמני, לא נראה לי שהכוונה היא לתקוף או לפגוע במישהו

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abrasive tone
טון מחוספס/תוקפני


Explanation:
http://www.beofen-tv.co.il/cgi-bin/chiq.pl?�����_����_������...

עם או בלי מרכאות כפולות - בהתאם לסיטואציה

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-05 18:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

: קבל תיקון

http://www.ofek-liyladenu.org.il/ofek21/hello.php


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-06-06 04:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

טון השירה עדיין נמוך, דרמטי ומחוספס יותר, כפי שהתרגלנו לשמוע ממנה ב-2 האלבומים
האחרונים, אבל הכיוון הוא אלטרנטיבי-אלקטרוני מסקרן ועכשווי. >> האתר הרשמי, האזינו לסינגל ...
http://www.musicaneto.com/disk_details.asp?disk_id=28383


Gad Kohenov
Israel
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: תודה.. מה זה הקישור?

Asker: תודה אבל הקישור שצירפת מדבר על *קול* מחוספס ולא *טון* מחוספס - ויש הבדל בין השניים. אני לא חושב שקול מחוספס נכון כאן. לא מדובר על גוון הקול שלו אלא על נימה, טון. .


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zohar CHABAUD: מעדיפה מחוספס- נותן לקורא תחושה אך בלי שיפוטיות
2 hrs
  -> tausend Dank/mille grazie/merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abrasive tone
בטון זועף - בזעף


Explanation:
עוד אפשרות אחת - הוא אמר בזעף
לדעתי אפשר בלי טון או נימה

Lingopro
Israel
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Grading comment
תודה!!
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!! נראה לי שזה מה שחיפשתי

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search