GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:18 Dec 23, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | האופק הזוהר |
| ||
3 | האופק המוזהב |
|
האופק הזוהר Explanation: http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=6... השילוב מופיע כאן בשיר של מיכה שטרית |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
האופק המוזהב Explanation: Don't see anything "zoher" in a vision of the "golden age", no matter how schmaltzy. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.