GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:39 Aug 10, 2010 |
English to Hebrew translations [PRO] Social Sciences - Psychology / פסיכואנליזה | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | התמודדות עם מוות |
| ||
3 | התגברות על המוות |
| ||
2 | תפישת המוות |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
התמודדות עם מוות Explanation: I think the inference here is how to deal with the issue of losing someone rather than "overcoming" death itself – the loss of a loved one |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
התגברות על המוות Explanation: ?התעלות על המוות הצעה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
תפישת המוות Explanation: Perhaps a less literal word is needed here, due to the subjet matter and your comment in azmi's suggestion. תפישת litearlly means "to grasp", and in this context, to grasp the idea of death, its meaning and possible influences on our daily lives. התמודדות or התגברות suggest a more specific idea - how to deal with or how to get over death, and if I understand your context, you need something that is more general and relating to our ideas about death - in life. Hope this helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.