Oct 26, 2005 05:50
18 yrs ago
English term
Traffic engineering survey/study is on file for this area.
English to Hindi
Other
Surveying
Traffic engineering survey/study
For traafic citation
Proposed translations
(Hindi)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Yatayat Abhiyantrikiya Sarvekshan/ Is kshetra kaa Adhyayan file mein hai
I hope this is appropriate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a ton"
+5
14 mins
Is kshetra kay sambandh mein traffic engineering sarvekshaN/adhyayan file mein uplabdh hai.
It is advisable to transliterate words like traffic, engineering and file etc. to communicate the meaning in a better way as these are quite common in Hindi as well.
Peer comment(s):
agree |
Anil Goyal
3 hrs
|
:o)
|
|
agree |
satish krishna itikela
9 hrs
|
:o)
|
|
agree |
Maheep Singh
: This is the most appropriate sentence formation of all but you must translate traffic engineering as yatayat abhiyantriki
1 day 4 mins
|
Thanks for your observation. You are right to a good extent but I considered it worth-while to transliterate as the common people might not be able to make a sense of abiyantriki.
|
|
agree |
Guna (gns)
1 day 5 hrs
|
:o)
|
|
agree |
rpl
1 day 5 hrs
|
:o)
|
+1
1 hr
Yatayat sambandhi Yantra-shashtra Sarvekshana/Yah Kshetra ke liye Abhyas File main hai
traffic engineering survey/study is on file for this area. -> Yatayat sambandhi Yantra-shashtra Sarvekshana/Yah Kshetra ke liye Abhyas File main hai
+3
2 hrs
traffic engineering sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai
यातायात इंजीनियरिंग सर्वेक्षण/अध्ययन इस क्षेत्र की फ़ाइल में है
(yaatayat engineering sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
or
ट्रैफ़िक इंजीनियरिंग सर्वेक्षण/अध्ययन इस क्षेत्र की फ़ाइल में है
(traffic engineering sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
or
यातायात अभियांत्रिकी सर्वेक्षण/अध्ययन इस क्षेत्र की फ़ाइल में है
(yaatayat abhiyantriki sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
(yaatayat engineering sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
or
ट्रैफ़िक इंजीनियरिंग सर्वेक्षण/अध्ययन इस क्षेत्र की फ़ाइल में है
(traffic engineering sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
or
यातायात अभियांत्रिकी सर्वेक्षण/अध्ययन इस क्षेत्र की फ़ाइल में है
(yaatayat abhiyantriki sarvekshan/adhyayan is kshetra kee file mein hai)
Peer comment(s):
agree |
Anil Goyal
1 hr
|
Thanks Anil
|
|
agree |
viveekt
14 hrs
|
Thanks viveekt
|
|
agree |
Seema Ugrankar
15 hrs
|
Thanks Seema
|
11 hrs
is skhetra ke liye parivahan abhiyantrikiya sarvekshan / adhayan file badh haai
इस क्षेत्र के लिए परिवहन अभियान्त्रिकीय सर्वेक्षण / अध्ययन फ़ाइलवद्ध है
OR
इस क्षेत्र के लिए परिवहन अभियान्त्रिकीय सर्वेक्षण / अध्ययन फ़ाइलवद्ध किया गया है
OR
इस क्षेत्र के लिए परिवहन अभियान्त्रिकीय सर्वेक्षण / अध्ययन फ़ाइलवद्ध किया गया है
1 day 26 mins
is kshetra se sambandhit yatayat abhiyantriki sarvekshan/adhyayan file main uplabdh hai
ON FILE being a administrative phrase means that it is available rather then the file contains the information
Something went wrong...