leveraged buy-out

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:56 Dec 23, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Additional field(s): Business/Commerce (general), Finance (general), Marketing / Market Research
English term or phrase: leveraged buy-out
Definition from The Economist:
Buying a company using borrowed money to pay most of the purchase price. The debt is secured against the assets of the company being acquired. The interest will be paid out of the company’s future cashflow.

Example sentence(s):
  • The advantage of a leveraged buy-out is that it allows a corporation to make a large acquisition without putting up a lot of their own capital. Bond Capital
  • The typical private equity LBO capital structure is approximately 50% debt / 50% equity, suggesting there is likely to be a significant pipeline of LBO debt opportunities in the years ahead. Revolution Asset Management
  • If you have ever thought of expanding your company through acquiring another company, or you would like to buy your partner out of the business, consider a leveraged buy-out. Small Business
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1tőkeáttételes kivásárlás, tőkeáttételes felvásárlás
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 1





  

Translations offered


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tőkeáttételes kivásárlás, tőkeáttételes felvásárlás


Definition from own experience or research:
A tőkeáttételes kivásárlás (LBO) az egyik vállalat másik vállalat általi felvásárlása, amikor az akvizíció költségeinek jelentős részét kölcsönzött pénz felhasználásával fedezik. A felvásárolt társaság eszközeit használják a kölcsön fedezetéül. A kamatot a vállalat jövőbeni pénzforgalmából fedezik.

Example sentence(s):
  • A tőkeáttételes (hitellel finanszírozott) kivásárlás (LBO, leveraged buyout) két szempontból is különbözik a felvásárlás szokványos formájától. Egyrészt a vételár túlnyomó részének hitel a forrása, mégpedig sokszor gyenge, a befektetési fokozatot el nem érő, magas kockázatú hitel, úgynevezett bóvli (junk) kötvény. Másrészt, az ilyen módon megszerzett vállalatok részvényei már nem forognak tovább a nyílt piacon, hanem kis csoportok, általában intézményi befektetők kezébe kerülnek.[911] Ha ezt a kis csoportot a vállalat menedzsmentje vezeti, akkor vezetői kivásárlásról (MBO, management buyout) beszélünk. - Modern vállalti pénzügyek (dr. Bartha  
  • A felperes, mint ún. projekttársaság, egy olyan tőkeáttételes vállalatfelvásárlási műveletben (leveraged buyout = LBO ügyletben) vett részt, melyben az volt a feladata, hogy a felvásárlás rajta keresztül, a közreműködésével bonyolódjon. Az ehhez általa felvett bankkölcsönt, a holland anyacégtől kapott tőkét és kölcsönt továbbította az olasz T. I. nevű ugyancsak projektcégnek, aki ez által kölcsönből finanszírozott kölcsönhöz jutott, miáltal lehetővé vált a céltársaságok megvásárlása. - Transzferár bírósági jogesetek - 3.  
  • Az első igazán komoly befektetői hullám a 80-as években érkezett meg a kockázati tőke piacára, ez volt az az évtized, amikor egyre szélesebb befektetői kör számára vált ismertté, számtalan tőkeáttételes kivásárlás zajlott ebben az időben és ekkor váltak elterjedté az ellenséges vállalatfelvásárlási formák is. - Startup  

Explanation:
One more example:

Az M&A-tanácsadás (Mergers & Acquisition) keretén belül teljes körű tanácsadói és tranzakció-végrehajtási szolgáltatásokat nyújtunk felvásárlások és összeolvadások (M&A), cégértékesítések, tőkeemelések, tőkeszerkezet-kialakítás, menedzsment általi felvásárlások (MBO), tőkeáttételes felvásárlások (LBO), értékpapírosítások, restrukturálások és privatizációk során.
https://www.unicreditbank.hu/hu/vallalatok/befektetesbanki_s...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs (2020-12-25 07:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Péter, akkor jól értem, hogy maga a "tőkeáttétel" szó az, ami nem tetszik? Pénzügyben a "leverage" pedig "tőkeáttétel" magyarul. Tetszik, nem tetszik, ez a szakkifejezés. Általánosságban az a lényege, hogy nagyobb mértékű tranzakciót bonyolítanak le, mint amit a tényleges tőkeállomány megengedne. Vagyis tovább nyújtóznak, mint ameddig a takaró ér. Kockázatos dolog, akár a tőkeáttéeteles kereskedést nézzük a tőzsdén, akár az ilyen felvásárlásokat, és ezért is van az, hogy az LBO-khoz kibocsátott kötvények gyakran bóvlikötvény (junk bond) besorolást kapnak.
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Peter Simon Az az 'often' a 'The assets of the company being acquired are often used as collateral'-ben nem jelent általános szerepet, csak azt, hogy lehet olyan is. Bocsi! A 'tőkeáttételes' nekem azért nem tetszik, mert nagyon emlékeztet az áttételes rákra... és más áttátelekre. Nem mondom, hogy nem lehet hasonlóságokat találni köztük, de ezért a tőkét illetően gyakran igen csekély a konkrétum. Amellett a tékeáttételes kivásárlás meghatározása az sem egészen ugyanaz a https://www.portfolio.hu/bank/20071108/vallalati-kivasarlasok-csak-nyerni-lehet-87513 alatt, mint amit mondasz: "1. Tőkeáttételes kivásárlás (leveraged buyout, LBO) esetén egy vállalat úgy vásárol meg egy másik nyilvános társaságot és teszi privát céggé, hogy a célpont hiteleinek arányát magas szintre növeli. A kivásárló saját tőke igénye a jelentős tőkeáttétel következtében relatív alacsony, hiszen az akvizíciót elsősorban hitelből vagy kötvénykibocsátásból fedezi. A hitel arány általában 70% a teljes befektetett tőkén belül, de nem ritka a 90%-os ráta sem. Az LBO tranzakciók esetében a vevői oldalon általában private equity cégek állnak." Hasonlót találsz itt: https://kuria-birosag.hu/hu/sajto/tajekoztato-kuria-donteserol-az-un-tokeatteteles-vallalatfelvasarlas-leveraged-buy-out Homályos dolgok ezek, mint oly sokminden az üzleti világban, és a leverage-re hasonlóképp nincs igazán jó magyar megfelelő, mint a "door opener"-re.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Peter Simon: Nekem a 'hitellel finanszírozott felvásárlás' személy szerint jobban tetszik, de bevetted, úgyhogy nincs gondom
7 hrs
  -> Nem teljesen ugyanaz. A "leveraged" fontos tulajdonsága, hogy a megvásárolt cég eszközeit használják fedezetül, és feltételezhető, hogy az így összevont cég cashflow-ja magasabb lesz, mint a kamat. Szóval nem egy sima hitelügylet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search