Oct 9, 2007 17:59
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Software Evaluation Agreement
English to Hungarian
Law/Patents
IT (Information Technology)
Tulajdonképpen egy szoftver license megállapodás címe. Értem, hogy mit jelent (szerencsére), csak egy frappáns magyar kifejezésre lenne szükségem. Eddig csak angolul láttam, használtam: pl. evaluation license - vagyis amikor adott ideig ingyen használhatom az alkalmazást (általában teljes funkcionalitással), aztán ha tetszik (vagyis jónak értékelem), megvásárolhatom. De hogy is van ez magyarul?
Segítségeteket előre is köszönöm.
Segítségeteket előre is köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | szoftver kipróbálási megállapodás/licenc | Attila Széphegyi |
4 | Ingyenes szoftver-próbahasználati szerződés/megállapodás | Andrea Szabados |
4 | szoftver próbaverzió | Balázs Sudár |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
szoftver kipróbálási megállapodás/licenc
kipróbálási verzió
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, végül én is ugyanígy fordítottam."
28 mins
Ingyenes szoftver-próbahasználati szerződés/megállapodás
Az "evaluation" magyar megfelelője kb. az ingyenes próbahasználat.
Peer comment(s):
neutral |
Attila Széphegyi
: Teljesen korrekt, csak "próbahasználat" pl. a Microsoft fordításokban ritkán fordul elő.
12 hrs
|
1 day 17 hrs
szoftver próbaverzió
Ez a "megállapodás" általában adott időszakra érvényes ingyenes kipróbálást tesz lehetővé, magát a kipróbált terméket hívják próbaverziónak, vagy ingyenes próbaverziónak, melyet az tesztidőszak után meg lehet vásárolni.
Discussion
Elnézést kérek Andreától.