11:18 Apr 8, 2021 |
|
English to Italian translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "Token errato/non valido" o altri messaggi di errore |
| ||
4 | messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore |
|
`malformed token` or other error message "Token errato/non valido" o altri messaggi di errore Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2021-04-08 11:38:12 GMT) -------------------------------------------------- Queste opzioni qui non sono possibili perché l'intero messaggio è citato tra virgolette, non è descritto in modo discorsivo come nelle opzioni indicate. -------------------------------------------------- Note added at 33 min (2021-04-08 11:51:59 GMT) -------------------------------------------------- Allora, dovendo proprio sceglieer, l'opzione più corretta mi sembra la n. 2: messaggio di errore di token errato o di altro tipo Peccato che sia un'opzione predeterminata, perché naturalmente qui eviterei la semi-ripetizione "errore-errato" utilizzando "token non valido". -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2021-04-08 11:53:18 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: "dovendo proprio scegliere" -------------------------------------------------- Note added at 43 min (2021-04-08 12:01:57 GMT) -------------------------------------------------- Non ho scelto la n. 3 perché "di altro tipo" può intendere ogni tipo di messaggio, mentre il testo sorgente specifica chiaramente "other error message". L'opzione n. 2 laccia infatti capire più chiaramente che il campo delle possibilità indicate nella frase riguarda solo i messaggi di errore. -------------------------------------------------- Note added at 44 min (2021-04-08 12:02:33 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: volevo dire "ho scelto la n. 2" -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2021-04-08 12:04:10 GMT) -------------------------------------------------- È vero che anche la n. 2 può essere interpretata come riferita a messaggi di ogni tipo nella seconda parte, ma la n. 3 esclude completamente il concetto di messaggio di errore, che è chiaramente indicato nell'inglese. -------------------------------------------------- Note added at 46 min (2021-04-08 12:04:51 GMT) -------------------------------------------------- Per questo ti dicevo che l'opzione n. 2 mi sembra la più aderente al testo inglese. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore Explanation: Nessuno ci vieta di ripetere "messaggio": Se il comando produce un messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.