`Malformed Token` or other error message

11:18 Apr 8, 2021
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: `Malformed Token` or other error message
If the command outputs a `Malformed Token` or other error message

Sono indecisa tra "messaggio di token errato o un altro tipo di errore" e "messaggio di errore di token errato o di altro tipo"
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 09:22


Summary of answers provided
4"Token errato/non valido" o altri messaggi di errore
Gaetano Silvestri Campagnano
4messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore
Daniel Frisano


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
`malformed token` or other error message
"Token errato/non valido" o altri messaggi di errore


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2021-04-08 11:38:12 GMT)
--------------------------------------------------

Queste opzioni qui non sono possibili perché l'intero messaggio è citato tra virgolette, non è descritto in modo discorsivo come nelle opzioni indicate.

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2021-04-08 11:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Allora, dovendo proprio sceglieer, l'opzione più corretta mi sembra la n. 2:

messaggio di errore di token errato o di altro tipo

Peccato che sia un'opzione predeterminata, perché naturalmente qui eviterei la semi-ripetizione "errore-errato" utilizzando "token non valido".

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2021-04-08 11:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

"dovendo proprio scegliere"

--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2021-04-08 12:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Non ho scelto la n. 3 perché "di altro tipo" può intendere ogni tipo di messaggio, mentre il testo sorgente specifica chiaramente "other error message". L'opzione n. 2 laccia infatti capire più chiaramente che il campo delle possibilità indicate nella frase riguarda solo i messaggi di errore.

--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2021-04-08 12:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: volevo dire "ho scelto la n. 2"

--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2021-04-08 12:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

È vero che anche la n. 2 può essere interpretata come riferita a messaggi di ogni tipo nella seconda parte, ma la n. 3 esclude completamente il concetto di messaggio di errore, che è chiaramente indicato nell'inglese.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2021-04-08 12:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

Per questo ti dicevo che l'opzione n. 2 mi sembra la più aderente al testo inglese.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1209
Notes to answerer
Asker: Ci sono delle opzioni tra cui scegliere: 1)messaggio di token errato o un altro tipo di errore 2)messaggio di errore di token errato o di altro tipo 3)messaggio di token errato o di altro tipo

Asker: Si, lo so. Purtroppo però è ciò che l'esercizio richiede

Asker: Proprio per quello avevo pensato alla numero 3 messaggio di token errato o di altro tipo

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore


Explanation:
Nessuno ci vieta di ripetere "messaggio":

Se il comando produce un messaggio "Formato token errato" o altro messaggio di errore.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search