age of data

Japanese translation: データの寿命

11:56 Feb 4, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: age of data
How should I translate the word "age of data" in Japanese?
"age of data" is used when one user want data that is up to 60 minutes old.

Please tell me exact word for "age of data" in Japanese!
Akiko Kawagoe
Japan
Local time: 07:45
Japanese translation:データの寿命
Explanation:
http://www.linguee.jp/英語-日本語/翻訳/age of data.html
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 07:45
Grading comment
Thank you so much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3データの期間
Stephane Peschard (X)
2データの寿命
cinefil


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
データの寿命


Explanation:
http://www.linguee.jp/英語-日本語/翻訳/age of data.html

cinefil
Japan
Local time: 07:45
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thank you so much for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
データの期間


Explanation:
使用されるデータの期間は調整できます。

Stephane Peschard (X)
Japan
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Takaki Sugihara: データの有効期間でもいいかもしれません
2 hrs

agree  Yasutomo Kanazawa
18 hrs

agree  Chié_JP: I agree with Takaki Sugihara, データを使用(調整)できる期間 can be more easily understood than 使用されるデータの期間
2 days 6 hrs
  -> Thanks, since the sentence is "The age of the data being used are configurable." I think it's more about the time range you choose to extract data to do something with it rather than 使用できる期間 or 有効期間. たとえばデータを使ってグラフの作成や何かしらの計算をイメージしてます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search