object sentence

Japanese translation: 目的文

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:object sentence
Japanese translation:目的文
Entered by: bochkor

15:55 Jul 24, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Grammar
English term or phrase: object sentence
It's a sentence containing an object. However, just to avoid misunderstandings, an object is a noun with を after it. So I don't think, that 目的語 would be a good translation, because that just means "target word". However, a target word can be any noun with all kinds of postpositions after it, but an object is strictly speaking only a noun with を after it. Then once we have the correct word for object, then we need to build "object sentence" from it, but not the long way, like object含む文章, no! There must be a grammatical expression in Japanese, too, to briefly say object文章. And please, refrain from オブジェクト! I need a Japanese word.

All explanations in English, please!

Thanks!
bochkor
Local time: 02:21
目的語となる名詞節、目的語として用いられた名詞節、目的語としての従属節
Explanation:
> It's a sentence containing an object.

I'm not sure what you mean. Isn't it more like "a sentence that IS an object"? My suggestion above assumes you meant a sentence like "She didn't know I was married," where "I was married" (sentence) functions as an object of the transitive verb "know." If the sentence was longer, typically the subordinating conjunction "that" would precede the sentence part, which renders more explicit the fact that it's a noun clause. In Japanese a sentence followed by こと does just that. Adding を at the end converts this clause into an object clause, which I think is what you are referring to.

BTW, you use the word 文章 incorrectly, since 文章 is a collection of sentences and here we're strictly talking about the syntax of a single sentence. 文 is the correct word.
Selected response from:

Yasuo Watanabe
United States
Local time: 02:21
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3目的語となる名詞節、目的語として用いられた名詞節、目的語としての従属節
Yasuo Watanabe


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
目的語となる名詞節、目的語として用いられた名詞節、目的語としての従属節


Explanation:
> It's a sentence containing an object.

I'm not sure what you mean. Isn't it more like "a sentence that IS an object"? My suggestion above assumes you meant a sentence like "She didn't know I was married," where "I was married" (sentence) functions as an object of the transitive verb "know." If the sentence was longer, typically the subordinating conjunction "that" would precede the sentence part, which renders more explicit the fact that it's a noun clause. In Japanese a sentence followed by こと does just that. Adding を at the end converts this clause into an object clause, which I think is what you are referring to.

BTW, you use the word 文章 incorrectly, since 文章 is a collection of sentences and here we're strictly talking about the syntax of a single sentence. 文 is the correct word.


Yasuo Watanabe
United States
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search