tugger train

Japanese translation: 構内運搬車

19:26 May 18, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: tugger train
生産工場内での部品輸送に使う移動車両のようです。文章はありません。よろしくお願いいたします。
JapanWords
Local time: 18:52
Japanese translation:構内運搬車
Explanation:
牽引車とそれに牽引される台車(ひとつ~複数)の全体を言っているので、構内運搬車で良いと思います。下のリンクには様々な構内運搬車が載っていますが、牽引タイプも入っています。
http://www.kyoei-ni.co.jp/product/unpan/unpan.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-05-19 00:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tugger train =牽引車 (tugger)+荷台であることのご参考までに。
http://lke-intralogistik.com/en/service/disposal-of-scrap-an...
http://ejje.weblio.jp/content/train
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1けん引車
Atsu Tokunaga
3 +1構内運搬車
Port City
2けん引車コース
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
けん引車


Explanation:
Tugger Trainの訳語はないようです。トーイングトラクターまたはトーイングカ―という言葉もありますが、これはもっと大型車(飛行場で使われるような)を指すようです。

Atsu Tokunaga
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
けん引車コース


Explanation:
http://www.still.co.uk/19144.0.0.html
http://www.jungheinrich.com/en/events/fair-schedule/cemat/pr...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-05-19 00:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

あるいは:けん引車および関連施設
有る目的(機能)のための一連の機器設備をトレインと呼ぶことがあります。
https://www.chiyoda-corp.com/technology/lng/liquefaction.htm...


cinefil
Japan
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
構内運搬車


Explanation:
牽引車とそれに牽引される台車(ひとつ~複数)の全体を言っているので、構内運搬車で良いと思います。下のリンクには様々な構内運搬車が載っていますが、牽引タイプも入っています。
http://www.kyoei-ni.co.jp/product/unpan/unpan.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-05-19 00:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tugger train =牽引車 (tugger)+荷台であることのご参考までに。
http://lke-intralogistik.com/en/service/disposal-of-scrap-an...
http://ejje.weblio.jp/content/train

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
4 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search