22:12 Sep 6, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Mathematics & Statistics / Survey Scoring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sigmalanguage Japan Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 素点合計 |
| ||
4 | 元の合計得点、換算前の合計点 |
| ||
2 | 粗計、素計? |
|
粗計、素計? Explanation: Just combining Kanji. I'm interested to see what people in the know answer. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
元の合計得点、換算前の合計点 Explanation: Kanaさんが英語で仰っている内容で正しいと思います。 「元の(換算前の)合計得点を換算して得られた合計得点と下位尺度得点の範囲は、0から100までである」という感じではないでしょうか。 参考:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners "Raw data is facts or information that has not yet been sorted, analyzed, or prepared for use." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
素点合計 Explanation: 「アンケート 素点合計」をキーワードにして検索すれば、用例が見つかると思います。 http://insurance.yahoo.co.jp/oricon_rank/method.html http://www.kzoku-blog.jp/info/files/thesis_of_Arae.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.