angle subtended by the arc at the center

Japanese translation: 中心角

12:10 Jan 28, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
English term or phrase: angle subtended by the arc at the center
Derive Formula to Calculate Arc Length of Circle :

The length of the arc of the circle is proportional to the ***angle subtended by the arc at the center*** of the circle and the angle subtended by the length of the arc is measured in radians. The green shaded portion in the above figure is called as sector which is formed by the two radii and an arc of the circle
Yuu Andou
Local time: 06:08
Japanese translation:中心角
Explanation:
See: http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFj...
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 04:08
Grading comment
ありがとうございました!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3中心角
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4円の中心で弧がなす角度
Yuki Okada


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
中心角


Explanation:
See: http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFj...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 04:08
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 6
Grading comment
ありがとうございました!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): simple でいいですね
3 hrs

agree  Mami Yamaguchi
9 hrs

agree  Momorre (X): ずばりこれでよいのでは
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
円の中心で弧がなす角度


Explanation:
中心角のことですね。でもこういう場合subtendにあたる日本語は聞いたことがありません。同じことを日本語で書くなら、なす(成す)じゃないでしょうか。「弧に相対(あいたい)する」の方が少し原文に近いですが。

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-28 14:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

もう見られたかと思いますが、こういうわかりやすい図解もあります。

http://ja.wikipedia.org/wiki/円周


Yuki Okada
Canada
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search