flare dropping

Japanese translation: フレア照明弾落下 / 照明弾(フレア)落下

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flare dropping
Japanese translation:フレア照明弾落下 / 照明弾(フレア)落下
Entered by: minajapan

05:08 Nov 1, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase: flare dropping
military aircraft activity and flare dropping (that sometimes occurs hours after the event)

flare droppingは、どう訳せばいいのでしょうか?お知恵をお貸しください。よろしくお願いいたします。
minajapan
Japan
Local time: 19:06
フレア照明弾落下 / 照明弾(フレア)落下
Explanation:
The below websites use the verb "落下" for drop/dropping and flares are written in versions such as: ”フレア照明弾” or "照明弾 (フレアー)"

http://willcom.ryukyushimpo.jp/news/storyid-106193-storytopi...
米軍機から照明弾落下/嘉手納基地
米軍嘉手納基地報道部によると、8日午後零時20分ごろ、同基地上空で、F15戦闘機から「フレア」と呼ばれる小型の訓練用照明弾が機体から落下し、上空で燃焼した。

http://www.news.janjan.jp/column/0801/0801210293/1.php
昨年11月2日、米国ミズリー州で戦闘訓練中のF-15・C型戦闘機の1機が空中分解して墜落している。事故原因はロンジェロン(縦通材)の亀裂と判明、米空軍基地所属のF15戦闘機のすべてを点検した。その結果、9機でロンジェロンの亀裂を確認、そのうち2機は嘉手納基地所属で、1981年と85年に製造されたものだった。F-15の沖縄での事故も多く、名護市長選挙中の2006年1月に伊計島沖に墜落。この年には2回にわたって”フレア照明弾”の誤射、前輪脚が折れて機首が接地した事故などが起こっている。

http://naminorinori.sblo.jp/article/34403257.html
【中部】通行量の多い国道58号のすぐそばで、激しい光と黄色の火の玉がさく裂した。二十五日午前、米軍嘉手納基地に着陸しようとしたF15戦闘機が誤射した訓練用照明弾(フレアー)。嘉手納、北谷両町に
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 17:06
Grading comment
今回は、照明弾落下を使わせてもらいました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4閃光玉を落とす
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4信号発煙照明筒投下
Yasutomo Kanazawa
4照明弾投下
Thirsty koala
3フレア照明弾落下 / 照明弾(フレア)落下
Joyce A


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
閃光玉を落とす


Explanation:
See: http://rain1021.blog46.fc2.com/page-1.html

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Thai
Notes to answerer
Asker: ありがとうございました。質問の時に、もう少し背景の情報を書くべきでした。すみませんでした。文脈によっては、この訳語も適切だと思います。

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
信号発煙照明筒投下


Explanation:
http://www.kaiho.mlit.go.jp/01kanku/koutu/page_5.htm

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ありがとうございました。質問の時に、もう少し背景の情報を書くべきでした。すみませんでした。文脈によっては、この訳語も適切だと思います。

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
照明弾投下


Explanation:
照明弾とは、火薬から発射、または飛行機から落とすパラシュートつきの弾丸で、ネイビー等で夜間の捜索、合図、戦闘などの目的で使用されます。Flare dropping とは、その照明弾を投下するということになるでしょう。


    https://www.navyfield.jp/board/view.asp?Num=196&Sort=A01&SearchPart=&SearchText=&PageSize=20&Page=1&Order=3&Latest=0
    Reference: http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/36231/m3u/%E7%85%A7%E6%...
Thirsty koala
Australia
Local time: 20:06
Native speaker of: Japanese
Notes to answerer
Asker: ありがとうございました。質問の時に、もう少し背景の情報を書くべきでした。すみませんでした。文脈によっては、この訳語も適切だと思います。

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
フレア照明弾落下 / 照明弾(フレア)落下


Explanation:
The below websites use the verb "落下" for drop/dropping and flares are written in versions such as: ”フレア照明弾” or "照明弾 (フレアー)"

http://willcom.ryukyushimpo.jp/news/storyid-106193-storytopi...
米軍機から照明弾落下/嘉手納基地
米軍嘉手納基地報道部によると、8日午後零時20分ごろ、同基地上空で、F15戦闘機から「フレア」と呼ばれる小型の訓練用照明弾が機体から落下し、上空で燃焼した。

http://www.news.janjan.jp/column/0801/0801210293/1.php
昨年11月2日、米国ミズリー州で戦闘訓練中のF-15・C型戦闘機の1機が空中分解して墜落している。事故原因はロンジェロン(縦通材)の亀裂と判明、米空軍基地所属のF15戦闘機のすべてを点検した。その結果、9機でロンジェロンの亀裂を確認、そのうち2機は嘉手納基地所属で、1981年と85年に製造されたものだった。F-15の沖縄での事故も多く、名護市長選挙中の2006年1月に伊計島沖に墜落。この年には2回にわたって”フレア照明弾”の誤射、前輪脚が折れて機首が接地した事故などが起こっている。

http://naminorinori.sblo.jp/article/34403257.html
【中部】通行量の多い国道58号のすぐそばで、激しい光と黄色の火の玉がさく裂した。二十五日午前、米軍嘉手納基地に着陸しようとしたF15戦闘機が誤射した訓練用照明弾(フレアー)。嘉手納、北谷両町に


Joyce A
Thailand
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
今回は、照明弾落下を使わせてもらいました。ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search