aperture noticing

Japanese translation: 見ながら or 確認しながら

23:46 Oct 3, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Camera
English term or phrase: aperture noticing
Use the stop-down button and change the aperture noticing as you do so the changes in the size of the exit pupil.

カメラの操作方法です。noticingをどう訳したらいいでしょうか?
Takako Whilden
Local time: 17:34
Japanese translation:見ながら or 確認しながら
Explanation:
文を幾つかに区切ってみると、分かりやすいのでは?
Look at the lens exit pupil. Use the
stop-down button and /change the aperture/
noticing /as you do so /the changes in the
size of the exit pupil. "noticing" の目的語は最後の句でしょう。
Selected response from:

Buko Yoshimura
United States
Local time: 01:34
Grading comment
ありがとうございます。基礎的なことながら、コンマがなかったので、つい専門用語だと変な先入観を持ってしまったようです。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3見ながら or 確認しながら
Buko Yoshimura


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
見ながら or 確認しながら


Explanation:
文を幾つかに区切ってみると、分かりやすいのでは?
Look at the lens exit pupil. Use the
stop-down button and /change the aperture/
noticing /as you do so /the changes in the
size of the exit pupil. "noticing" の目的語は最後の句でしょう。

Buko Yoshimura
United States
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございます。基礎的なことながら、コンマがなかったので、つい専門用語だと変な先入観を持ってしまったようです。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT: Yes, place a comma after "aperture" and it should be much easier to understand.
3 mins

agree  JohnCheshire (X): I agree. 原稿にコンマがあるべきだと思います。 ....change the aperture, noticing as you do so...
6 mins

agree  Minoru Kuwahara: どんな文章でも訳さなければならない立場の翻訳者は大変です。私も同様のものには慣れてきたつもりですが、さて・・・。‐
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search