04:20 Oct 27, 2006 |
|
English to Japanese translations [PRO] Slang / Japanese slang and figurative language | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ryu-ou koku-ryu |
| ||
5 | 女龍(辰/竜)、Or 雌龍(竜/辰) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
japanese dragon ryu-ou koku-ryu Explanation: Some words connecting dragon to "power, masculinity, hardness" Ryu-ou (king of dragons) = One of most powerful knigts of japanese chess game 'shogi' Koku-ryu (black dragon) = dragon of deep sea, darkness. "hardy males" is NOT referred as "dragon" in Japan. You say "dragon" and it does not suggest "hardy males". Word "Dragon" does not resuggest masculinity directly. Dragons are gods, in japanese popular and trditional faith or folclore, it's power regulate weather and water (rains, typhoon, tsunami, etc). Connection between masculinity and dragons maybe is because of mafious members in Japan often have preferred drangon featured tatoos, and some movies, cartoon (manga) characters apears on TV screen spreading "hardy guys" image for dragon. These movie stars may have 'Ryu(dragon)' in his name: 'Ryu', 'Ryuichi' 'Ryuji' 'Ryutaro'. But this is not special, is for 'common' boys too, so i remember we have former prime minister Ryutaro Hashimoto in this dragon-boys collection -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2006-11-02 02:54:14 GMT) -------------------------------------------------- I think it is OK, ryu and tatsu are common names (but it is OK as nicknames too). Kokuryu and Ryu-ou are not names (i know noone with these names) but is OK for nicknames. -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2006-11-06 16:52:41 GMT) -------------------------------------------------- I could not found any word for 'she-dragon' in major japanese dictionaries so I think there is no word for directly replace 'she-dragon'. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dragon Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Ryutaro_Hashimoto |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
japanese 女龍(辰/竜)、Or 雌龍(竜/辰) Explanation: There is a rock by that name. http://www.edu.pref.kagoshima.jp/sh/Tanegashima-B/nakatane.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.