Dumping

Japanese translation: ドカ雪

17:02 Jul 30, 2016
English to Japanese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / ski snowboarding
English term or phrase: Dumping
I am looking for appropriate translation for this slang. can anyone help me?

dumping:
Skier/Snowboarder slang for snowing conditions such that the accumulation rate is in excess of 4"/hour or the visibility is reduced to less than 100'.
Dude - It's dumping out. Tomorrow should be totally epic.
FPCO. T Maeda
Germany
Japanese translation:ドカ雪
Explanation:
ドカ雪
短時間に大量に降り積もる雪のこと。日本海側北部などの豪雪地帯で一般にみられ、秋田県などの伝統行事「かまくら」や北海道岩見沢市の「IWAMIZAWAドカ雪まつり」など、豪雪を用いた行事も行われている。2015年11月25日に北海道札幌市で11月としては62年ぶりとなる積雪40センチを記録した時など、豪雪地域以外で例年になく一度に大量に雪が降ると、特にドカ雪と呼ばれやすい。15年11月30日には、気象庁気象研究所の研究により、地球温暖化が進むと日本では北陸地方などでドカ雪が降りやすくなることが公表された。
https://kotobank.jp/word/ドカ雪-1377812

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2016-07-30 22:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

WinterStorm dumping 6 feet #snow over the day & night lights in #BuffaloSnow over 25,000 tons of snow plowed so far
http://matome.naver.jp/odai/2141638475010718101

Thanksgiving storm is here. It's currently dumping snow around the region and heavy snowfall is expected throughout the afternoon.
http://ski.curbed.com/2015/11/24/9896772/lake-tahoe-snow-tha...

--------------------------------------------------
Note added at 17時間 (2016-07-31 10:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

恨めしの大雪といったところでしょうか。 営業中のスキー場にとっては、待望のドカ雪なのでしょうが。
http://ameblo.jp/paparunner2/entry-11758963131.html

「ドカ雪」という表現はごく一般的なものでして、スキーやスノーボードの愛好家だけが使うものではありません。英語の"dumping"に該当する日本語の表現はたぶん無いのだろうと思いますね。

--------------------------------------------------
Note added at 5日 (2016-08-05 00:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

"the accumulation rate is in excess of 4"/hour"ですから、降雪が八時間続きますと80cm以上の積雪となりますので、slangということも考えますと日本語ではやはり「ドカ雪」しかないでしょうね。
Selected response from:

multiverse
Japan
Grading comment
thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1かなりの積雪
Port City
3ドカ雪
multiverse


  

Answers


2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dumping
かなりの積雪


Explanation:
質問の例では名詞と動詞のing形が挙げられていますが、普通に「かなりの積雪」(かなり積もる)や「かなりの大雪」(かなり降る)で良いのでは?
https://www.google.co.nz/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crossroad
14 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dumping
ドカ雪


Explanation:
ドカ雪
短時間に大量に降り積もる雪のこと。日本海側北部などの豪雪地帯で一般にみられ、秋田県などの伝統行事「かまくら」や北海道岩見沢市の「IWAMIZAWAドカ雪まつり」など、豪雪を用いた行事も行われている。2015年11月25日に北海道札幌市で11月としては62年ぶりとなる積雪40センチを記録した時など、豪雪地域以外で例年になく一度に大量に雪が降ると、特にドカ雪と呼ばれやすい。15年11月30日には、気象庁気象研究所の研究により、地球温暖化が進むと日本では北陸地方などでドカ雪が降りやすくなることが公表された。
https://kotobank.jp/word/ドカ雪-1377812

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2016-07-30 22:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

WinterStorm dumping 6 feet #snow over the day & night lights in #BuffaloSnow over 25,000 tons of snow plowed so far
http://matome.naver.jp/odai/2141638475010718101

Thanksgiving storm is here. It's currently dumping snow around the region and heavy snowfall is expected throughout the afternoon.
http://ski.curbed.com/2015/11/24/9896772/lake-tahoe-snow-tha...

--------------------------------------------------
Note added at 17時間 (2016-07-31 10:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

恨めしの大雪といったところでしょうか。 営業中のスキー場にとっては、待望のドカ雪なのでしょうが。
http://ameblo.jp/paparunner2/entry-11758963131.html

「ドカ雪」という表現はごく一般的なものでして、スキーやスノーボードの愛好家だけが使うものではありません。英語の"dumping"に該当する日本語の表現はたぶん無いのだろうと思いますね。

--------------------------------------------------
Note added at 5日 (2016-08-05 00:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

"the accumulation rate is in excess of 4"/hour"ですから、降雪が八時間続きますと80cm以上の積雪となりますので、slangということも考えますと日本語ではやはり「ドカ雪」しかないでしょうね。

multiverse
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search