virtualization

Lithuanian translation: virtualizacija/virtualus suskirstymas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:virtualization
Lithuanian translation:virtualizacija/virtualus suskirstymas
Entered by: Rasa Didžiulienė

12:14 Oct 10, 2016
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: virtualization
Virtualization is the creation of a virtual -- rather than actual -- version of something, such as an operating system, a server, a storage device or network resources.

Server virtualization is the masking of server resources, including the number and identity of individual physical servers, processors, and operating systems, from server users. The server administrator uses a software application to divide one physical server into multiple isolated virtual environments. The virtual environments are sometimes called virtual private servers, but they are also known as guests, instances, containers or emulations.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 14:07
virtualizacija/virtualus suskirstymas
Explanation:
Kadangi nėra nusistovėjusio termino, siūlau versti arba kaip sulietuvintą anglišką variantą (virtualizacija) (pilna pavyzdžių internete: pvz., http://www.simplea.lt/it-sprendimai/serveriu-virtualizacija/... arba aiškinamuoju vertimu (tuomet skliaustuose pridedant anglišką terminą), kaip virtualus serverio suskirstymas/išskirstymas/suskaidymas į dalis.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1virtualizacija/virtualus suskirstymas
Rita Vaicekonyte


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
virtualizacija/virtualus suskirstymas


Explanation:
Kadangi nėra nusistovėjusio termino, siūlau versti arba kaip sulietuvintą anglišką variantą (virtualizacija) (pilna pavyzdžių internete: pvz., http://www.simplea.lt/it-sprendimai/serveriu-virtualizacija/... arba aiškinamuoju vertimu (tuomet skliaustuose pridedant anglišką terminą), kaip virtualus serverio suskirstymas/išskirstymas/suskaidymas į dalis.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ala Tolos
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search