GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:14 Oct 10, 2016 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | virtualizacija/virtualus suskirstymas |
|
virtualizacija/virtualus suskirstymas Explanation: Kadangi nėra nusistovėjusio termino, siūlau versti arba kaip sulietuvintą anglišką variantą (virtualizacija) (pilna pavyzdžių internete: pvz., http://www.simplea.lt/it-sprendimai/serveriu-virtualizacija/... arba aiškinamuoju vertimu (tuomet skliaustuose pridedant anglišką terminą), kaip virtualus serverio suskirstymas/išskirstymas/suskaidymas į dalis. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.