GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Nov 14, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Linguistics / English to Norwegian | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Will Matter United States Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | God jul (og godt nyttår) |
| ||
5 | God jul |
| ||
4 | Ha en god ferie! |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Ha en god ferie! Explanation: This is roughly equivalent to "Have a good holiday". As a very general sort of "rule" I believe most Norwegians (as a whole) DO prefer to wish each other "Merry Christmas" and "Happy New Year" so you might wish to take that particular fact into consideration. This opinion is based upon both experience and observation. That phrase (if you do happen to want it) is "God jul (Merry Christmas) og (and) godt nyttår (good New Year)". Good luck. HTH. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
season's greetings God jul (og godt nyttår) Explanation: While I agree with Willmatter's answer, I would like to add some information to the subject. The expression for merry Christmas in Norwegian, "god jul", has nothing to do with Christianity etymologically, it is derived from the pagan midwinter celebration of Yule: http://en.wikipedia.org/wiki/Yule And while Norway is officially a Christian country, current surveys show that under half of all people here actually see themselves as christians, and the ones who do are usually very relaxed about it. So you have an expression that is originally pagan, used to denote merry Christmas in a country where under half the population is actually Christian, and where politically correct versions of the expression are rarely used. Therefore I would also suggest using "god jul", unless maybe you're addressing a particular minority, in which case I'd use whatever they prefer to call it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
season's greetings God jul Explanation: Merry Christmas can be seen as a christian term. But in norwegian we use God jul (good yule). Jul (yule) is a neutral form, and refers to a winter festival. We often use the scandinavian nisse/tomte and Santa Claus as decorations and on our christmas cards. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Yule |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.