pulsing

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Oct 21, 2020
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Additional field(s): Business/Commerce (general), Marketing / Market Research
English term or phrase: pulsing
Definition from AAI:
The use of advertising in regular intervals, as opposed to seasonal patterns.

Example sentence(s):
  • Pulsing is best used for products that sell throughout the year but experience higher sales during certain periods (lemonade sells all year but more during the summer months, for example). Transformation Marketing
  • Pulsing-maintenance schedules find applications when managers combine general advertising with specific communication goals, for example, to announce corporate name change or limited time promotional offers. ResearchGate
  • This fact not only justifie the prevalence of pulsing advertising in practice, but also reveals that the memory span could be the critical factor for the existence of pulsing (because managers afford to reduce or stop ad spending when consumers remember ads and past awareness lingers on). Prasad A. Naik
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK marketing and advertising specialistsGBK marketing and advertising specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1reklama pulsacyjna
Justyna Zhang


  

Translations offered


2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reklama pulsacyjna


Definition from K. Starzyńska, Analiza reklamy...:
reklama pulsacyjna jest odmianą reklamy ciągłej, charakteryzuje się cyklicznymi wzrostami i spadkami natężenia działań reklamowych;

Example sentence(s):
  • ...polega na zróżnicowanym natężeniu, reklamy pojawiają się częściej niż w kampanii uderzeniowej, np. co tydzień, - http://organizacja-reklamy.blogspot.com  
  • Można wyróżnić typy reklam ze względu na zmysły, które będziemy angażować w procesie percepcji: reklama wizualna, akustyczna, bądź audio-wizualna. Ze względu na cel oddziaływania wyróżnia się: reklamę informacyjną, reklamę uświadamiającą oraz reklamę nakłaniającą. Ze względu na intensywność emisji reklamy należy wspomnieć o reklamie: ciągłej, skoncentrowanej, pulsacyjnej i okresowej [Nowacki 2006]. - Reklamoteka  
  • Rozkład pulsacyjny (pulsing) to swego rodzaju wariant mieszany, łączący dwa pierwsze zasadnicze podejścia. Polega on na prowadzeniu działań promocyjnych przez cały rok, ale z różną intensywnością w poszczególnych okresach. Tym samym okresy intensywnej reklamy lub promocji są przedzielone okresami działań komunikacyjnych o niskiej intensywności (przy założeniu osiągnięcia MEF). Stosowanie rozkładu pulsacyjnego uzasadnia się zwykle chęcią podtrzymania „kontaktu” z odbiorcami przez cały rok, ale uważa się, że jego efektywność może być niższa niż rozkładu okresowego [Rossiter, Percy 1997, s. 468]. - Publikacja J. Woźniczka  

Explanation:
rozkład pulsacyjny (wydatków na reklamę) w zależności od kontekstu
Justyna Zhang
United States
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in PolishPolish

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Frank Szmulowicz, Ph. D.
18 hrs
  -> Thank you, Frank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search