13:01 May 15, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | wyszczególnić/wyodrębnić |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wyszczególnić/wyodrębnić Explanation: The sense of break out is to itemize or separate out. ccccccc Often, it is easier and cleaner to break out the costs by major activity to help quantify the costs. For example, in the warehouse, you may have separate costs for https://books.google.com/books?id=WT5iAwAAQBAJ&pg=PA132&lpg=... ccc Two new UC studies break out the costs and returns of producing irrigated pasture. https://ucanr.edu/News/?routeName=newsstory&postnum=41452 cccccccccc I have chatted with Mediacom and their response is that there is no way they can break out the costs on the statement because it is a bundled plan. https://mediacomcc.custhelp.com/app/social/questions/detail/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.