hold harmless clause

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Aug 24, 2020
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Additional field(s): Business/Commerce (general), Economics, Finance (general), Investment / Securities, Law: Contract(s)
English term or phrase: hold harmless clause
Definition from Investopedia:
The hold harmless clause is a statement in a legal contract that absolves one or both parties in a contract of legal liability for any injuries or damage suffered by the party signing the contract. A business may add a hold harmless agreement to a contract when the service being retained involves risks that the business does not want to be held responsible for legally or financially.

Example sentence(s):
  • It would be simple to attach a hold harmless clause to anything one does, but the clause can only be enforced if the company or individual gives a fair assessment of the risk involved and all parties are aware and prepared. These concepts should be made explicit with detailed language. UpCounsel
  • Having said that, some insurers in the marketplace acknowledge the fact that indemnity and hold harmless clauses are common negotiating tools in commercial contracts and so, notwithstanding the fact that such clauses have the effect of waiving some or all of the insurer’s subrogation rights, specifically provide by way of an extension that such clauses will not prejudice the insured’s claim under the policy. CRM Brokers
  • According to a recent insurance company publication, "when hiring independent contractors, it has always been important for community associations to obtain hold harmless clauses in contracts. These clauses can protect the association's interests against allegations that the contractor failed to properly provide services." Washington Post
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1zobowiązanie do ochrony przed poniesieniem szkody
TranslateWithMe
5przejęcie odpowiedzialności
maikaa
3klauzula indemnifikacyjna
mike23


  

Translations offered


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zobowiązanie do ochrony przed poniesieniem szkody


Definition from www.prawo.pl:
Zwrot „to hold harmless” jest zazwyczaj odczytywany jako zobowiązanie do uchronienia wierzyciela przed poniesieniem szkody.

Example sentence(s):
  • Należy zwrócić uwagę, że kontrakty zawierane w ramach systemów common law często zawierają sformułowania „to hold harmless” albo „duty to defend” , które jednak nie we wszystkich przypadkach są synonimem słowa „to indemnify” . Dlatego mimo że na podstawie polskiego prawa prymat ma zgodna wola stron i cel umowy, a nie jej dosłowne brzmienie, niemniej jednak należy zachować daleko idącą ostrożność i unikać stosowania prostych kalk językowych. Za wzorem innych systemów prawnych należy uznać, że sformułowanie „duty to defend” implikuje w sobie zobowiązanie przede wszystkim do szeroko rozumianej aktywnej obrony przed roszczeniami wysuwanymi przez inne podmioty. Natomiast zwrot „to hold harmless” jest zazwyczaj odczytywany jako zobowiązanie do uchronienia wierzyciela przed poniesieniem szkody. - www.prawo.pl  
TranslateWithMe
Poland
Local time: 18:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
przejęcie odpowiedzialności


Definition from Jak czytać i rozumieć angielskie umowy:
Zgodnie z przytoczoną definicją "absolves of legal liability" czyli zwalnia z odpowiedzialności.

Tak samo podaje Berezowski w "Jak czytać i rozumieć angielskie umowy".

Example sentence(s):
  • xxx - qqq 
maikaa
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

203 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klauzula indemnifikacyjna


Definition from https://www.prawo.pl/prawnicy-sady/klauz:
Klauzule indemnifikacyjne, które mają za zadanie niwelowanie różnego rodzaju ryzyka związanego z relacją handlową oraz wprowadzanie jasnego podziału odpowiedzialności za określone zdarzenia pomiędzy stronami kontraktu

Example sentence(s):
  • “Spółka zobowiązała się ponadto do zwolnienia Współoferujących lub Doradcy Kapitałowego z odpowiedzialności i obowiązku świadczenia z tytułu roszczeń, zobowiązań lub kosztów, jakie mogą być dochodzone lub zostać poniesione przez Współoferujących lub Doradcę Kapitałowego w związku z naruszeniem przez Spółkę zapewnień, oświadczeń lub zobowiązań wynikających z Umowy Plasowania Akcji (tzw. klauzula indemnifikacyjna).” - http://www.przeklad-prawniczy.pl/index.p  
mike23
Poland
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search