count

11:47 Mar 15, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Music rental licence
English term or phrase: count
Kontekst: umowa licencyjna na korzystanie z utworu muzycznego.
"(a) Shipment of Materials: Licensee shall be responsible for and shall pay any and all shipping, handling and insurance charges, and all applicable customs fees and duties, relating to the shipment of the Materials to and from Fox's Agent. The Materials will be shipped to Licensee upon the later of (i) Fox's Agent's receipt of this License signed by Licensee; and (ii) Fox's Agent's receipt of the License Fee. Unless Licensee notifies Fox's Agent of any discrepancies within three (3) days of receipt of the Materials, Fox's Agent's count will be accepted as accurate."
Co może oznaczać "count" w ostatnim zdaniu? Po prostu obliczenia?
Paweł Przestrzelski
Local time: 15:23


Summary of answers provided
4wyliczenia, obliczenia
elutek
3liczba podana w fakturze
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3specyfikacja
Robert Foltyn


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wyliczenia, obliczenia


Explanation:
tak sądzę

elutek
Poland
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
liczba podana w fakturze


Explanation:
Moja interpretacja. Uważam, że tu jest mowa of liczbie materiałów, etc., w fakturze.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specyfikacja


Explanation:
obowiązywać będzie specyfikacja...

Żeby było tak ogólnie :)

Robert Foltyn
Poland
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search