GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Sep 30, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / aparat do mierzenia ciśnienia krwi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | górny (nadciśnienie skurczowe)/dolny (nadciśnienie rozkurczowe) limit ostrzegawczy |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
górny (nadciśnienie skurczowe)/dolny (nadciśnienie rozkurczowe) limit ostrzegawczy Explanation: Odpowiedź na podstawie dyskusji i pomocy chińskiego kolegi jyuan_us: The minimum (lowest) warning value The maximum (highest) warning value Without further context, these are what they mean by my best guess. The values could be the blood pressure numbers shown on the instrument. alert for the highest value of the blood pressure range/alert for the lowest value of the blood pressure range A maximum/a minimum that trigger an alert/warning. https://www.proz.com/kudoz/chinese_to_english/medical_instru... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.