metal artifact reduction sequence MRI

Polish translation: sekwencja badania MRI dla rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:metal artifact reduction sequence mri
Polish translation:sekwencja badania MRI dla rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

13:36 May 5, 2020
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / MRI
English term or phrase: metal artifact reduction sequence MRI
MARS MRI
Trudno mi znaleźć pełną polską nazwę tej techniki rezonansu magn.
Malgosia McHugh
Local time: 00:25
sekwencja badania MRI dla rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne
Explanation:
Celem badania było określenie przydatności dwuenergetycznej tomografii (DECT) w ocenie obluzowania endoprotezy rewizyjnej stawu biodrowego (THA), na podstawie porównania obrazów monochromatycznych DECT uzyskanych z użyciem i bez użycia rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne (MARS).
https://pltr2016.syskonf.pl/conf-data/pltr2016/files/KA_SN_P...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:25
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sekwencja badania MRI dla rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sekwencja badania MRI dla rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne


Explanation:
Celem badania było określenie przydatności dwuenergetycznej tomografii (DECT) w ocenie obluzowania endoprotezy rewizyjnej stawu biodrowego (THA), na podstawie porównania obrazów monochromatycznych DECT uzyskanych z użyciem i bez użycia rekonstrukcji redukujących artefakty metaliczne (MARS).
https://pltr2016.syskonf.pl/conf-data/pltr2016/files/KA_SN_P...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search