https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/other/6861638-starter-bay-aisle.html

Glossary entry

English term or phrase:

starter bay aisle

Polish translation:

regał/półka magazynowa (element początkowy)

Added to glossary by dariaemma
Aug 22, 2020 09:09
3 yrs ago
11 viewers *
English term

starter bay aisle

English to Polish Other Other załącznik do umowy
Exhibit B
Progress payment:
1 Signed contract and start up installation 5%
2. Starterbays aisle 3%
3. Aisle ..
4. Platform ..
5. Platform ..
(...)
15. Final handover and completion restwork

***
Z tego co udało mi się ustalić, to pisownia powinna być "starter bays", a nie "starterbays" i chodzi o jakiś rodzaj półek magazynowych
Change log

Aug 22, 2020 14:49: dariaemma changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other"

Discussion

geopiet Aug 27, 2020:
tak, to jest przejście między rzędami półek czy regałów - https://tinyurl.com/y26o4wtf
dariaemma (asker) Aug 27, 2020:
Dostałam informację z weryfikacji, że klient chciał, żeby "aisle" przetłumaczyć jako "przejście".
geopiet Aug 22, 2020:
@ dariaemma kategoria pytania (meble domowe) jest trochę myląca
dariaemma (asker) Aug 22, 2020:
Zastanawiam się, czy "starter bay" odnosi się do "regału paletowego", a aisle to "rząd" jako te doczepiane segmenty?

Proposed translations

2 hrs
Selected

regał/półka magazynowa (element początkowy)

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-22 11:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

Element początkowy: jest autonomiczny i służy jako punkt wyjścia dla konstrukcji półkowych.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"