A wise life is well-lived and is deeply rooted in relationships well-loved!

Polish translation: Dobrze przeżyte życie wyrasta z korzeni mądrej miłości.

20:08 Jun 26, 2020
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / sentencja o życiu w miłości
English term or phrase: A wise life is well-lived and is deeply rooted in relationships well-loved!
Bardzo proszę o wasze sugestie. Takie ładne zdania wymagają więcej głów.
roster
Poland
Local time: 13:12
Polish translation:Dobrze przeżyte życie wyrasta z korzeni mądrej miłości.
Explanation:
Aby dobrze przeżyć życie, trzeba je zakorzenić w związkach pełnych miłości.
Związki pełne miłości to korzenie (podstawa) dobrze przeżytego życia.
Dobrze przeżyte życie opiera się na związkach pełnych miłości.

To kilka szkicowych propozycji, może ktoś to lepiej ogarnie albo sama coś z tego posklejasz. W każdym razie moim zdaniem nie można się tu zbyt wiernie trzymać słów oryginału, raczej podążać za duchem. Ta mądrość jest trochę w domyśle, dla mnie już się zawiera we frazie "dobrze przeżyte życie", ale można dać "mądrze przeżyte".
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 13:12
Grading comment
własnie ta pasuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Dobrze przeżyte życie wyrasta z korzeni mądrej miłości.
allp
1 +2mądrze żyje ten, kto z życia korzysta i przyjaźń szanuje.
Robert Foltyn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a wise life is well-lived and is deeply rooted in relationships well-loved!
Dobrze przeżyte życie wyrasta z korzeni mądrej miłości.


Explanation:
Aby dobrze przeżyć życie, trzeba je zakorzenić w związkach pełnych miłości.
Związki pełne miłości to korzenie (podstawa) dobrze przeżytego życia.
Dobrze przeżyte życie opiera się na związkach pełnych miłości.

To kilka szkicowych propozycji, może ktoś to lepiej ogarnie albo sama coś z tego posklejasz. W każdym razie moim zdaniem nie można się tu zbyt wiernie trzymać słów oryginału, raczej podążać za duchem. Ta mądrość jest trochę w domyśle, dla mnie już się zawiera we frazie "dobrze przeżyte życie", ale można dać "mądrze przeżyte".

allp
Poland
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 190
Grading comment
własnie ta pasuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
a wise life is well-lived and is deeply rooted in relationships well-loved!
mądrze żyje ten, kto z życia korzysta i przyjaźń szanuje.


Explanation:
?

Robert Foltyn
Poland
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: dziękuje


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs

agree  allp: Ładnie.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search