mansplain

Polish translation: męsplikacja

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:56 Dec 23, 2019
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Psychology, Slang, Journalism
English term or phrase: mansplain
Definition from Merriam-Webster:
to explain something to a woman in a condescending way that assumes she has no knowledge about the topic

Example sentence(s):
  • Being told why you do or don’t like something is commonplace in the mansplaining cannon Bustle
  • Even women who are famous for their mastery of a domain find themselves being mansplained. The Conversation
  • Mansplaining may seem like a trivial issue in isolation, but how we communicate tells other people how much or little they are valued. bbc.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Polish translation:męsplikacja
Definition:
https://ladypasztet.com/tag/panjasnienie/
https://tinyurl.com/u3bhndd

Pojawia się również "panjaśnienie'
Selected response from:

Katarzyna Chmiel
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2męsplikacja
Katarzyna Chmiel


  

Translations offered


6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
męsplikacja


Definition from Wysokie Obcasy:
https://ladypasztet.com/tag/panjasnienie/
https://tinyurl.com/u3bhndd

Pojawia się również "panjaśnienie'

Example sentence(s):
  • "Mansplaining" (pol. "męsplikacja", "panjaśnienie"), to zjawisko, które najprościej i dość brutalnie można opisać jako "wiem lepiej, bo jestem mężczyzną". Kiedy chęć pomocy staje się mansplainingiem? Wyjaśnia ekspertka w "męskiej dziedzinie". - Gazeta.pl  
Katarzyna Chmiel
Poland
Local time: 01:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  TranslateWithMe
36 days

Yes  Dorota Nowakówna
36 days

No  Natalia Fiszka: "Mansplaining", tak jak "e-mail", czy "bestseller", jest dobrze funkcjonującym w języku polskim zapożyczeniem z angielskiego.
36 days

Yes  Monika Gołaska
37 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search