23:26 Jun 5, 2019
Camila, Explicación: O texto está estranho, mas pelo que entendi as reclamações recebidas devem ser identificadas através do número de lote e encaminhadas à fábrica de origem (local de produção do lote) , onde devem ser atribuídas ao Departamento de Investigações e ao Coordenador de Investigações para as devidas providências.
Esse "assigned to" pode se referir ao funcionário que tratará a reclamação, mas não está especificado. Eu entenderia com o cliente, o final da frase está bem estranho (and assigned to, sem especificar a quem).
Se o texto se refere ao Coordenador, por exemplo, o "and" não faz sentido.
Boa sorte na tradução! |