GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Feb 27, 2018 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / warning sign | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu DANAILA Romania Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | condensator |
| ||
4 | Condensator |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
condensator Explanation: In baza notei din zona de discutii. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 5 hrs (2018-02-28 19:52:13 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc si eu |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|