07:38 Apr 30, 2009 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cristina48 Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | labortaor de analiză nedistructivă/radiologică şi certificare calitativă a materialelor |
| ||
4 | Buletin / certificat de conformitate |
|
radiological characterization laboratory & free release of materials labortaor de analiză nedistructivă/radiologică şi certificare calitativă a materialelor Explanation: O propunere. Sigur vor exista si altele dar acesta este sensul. -------------------------------------------------- Note added at 10 minute (2009-04-30 07:48:28 GMT) -------------------------------------------------- am vrut să scriu "laborator"... -------------------------------------------------- Note added at 30 minute (2009-04-30 08:09:12 GMT) -------------------------------------------------- Ori, şi mai corect "laborator de analiză nedistructivă/radiologică şi atestare a conformităţii calitative a materialelor" |
| |