head of household

Romanian translation: stăpânul casei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head of household
Romanian translation:stăpânul casei
Entered by: Eliza Filimon

20:03 Aug 15, 2020
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: head of household
Buna seara!
Are cineva idee de vreun termen in limba romana, macar cat de cat apropiat?

Context:
Povestioara de tip Sherlock Holmes, doi inspectori ajung acasa la una din victime, o menajera le deschide si ii pofteste in casa, iar inspectorul ii spune menajerei:
”Announce that to your head of household.”

Legal Definition of ”head of household”
head of household: an unmarried individual who is not a surviving spouse and who maintains a household which for more than one-half of the taxable year is the principal abode of a person who qualifies as a dependent under section 2(b) of the Internal Revenue Code
(sursa:https://www.merriam-webster.com/legal/head of household)
ralucagabriela
United Kingdom
Local time: 13:39
stăpânul casei
Explanation:
termen potrivit pentru a reda statutul în perioada respectivă
Selected response from:

Eliza Filimon
Romania
Local time: 15:39
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5stăpânul casei
Eliza Filimon


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
stăpânul casei


Explanation:
termen potrivit pentru a reda statutul în perioada respectivă

Eliza Filimon
Romania
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela C.: Cred că în acest context este sensul general, nu acesta din domeniul juridic, din definiție.
3 hrs
  -> Mulțumesc!

agree  Virág-Lilla Rácz: Termenul juridic ar fi capul familiei (Dex: „orice persoană care asigură mijloacele necesare traiului unei familii și o reprezintă juridic”), dar în acest context nu este nevoie de termenul juridic, stăpânul casei este corect.
5 hrs
  -> Mulțumesc!

agree  Ioana Costache
12 hrs

agree  Valentin Bogatu: Stapanul casei, e buna si frumoasa traducerea
1 day 3 hrs

agree  Andreea Sepi, MCIL (X)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search