mouth-feel

Romanian translation: sensație gustativă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mouth-feel
Romanian translation:sensație gustativă
Entered by: meirs

05:55 Oct 5, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: mouth-feel
Bună tuturor,

Am lecturat eticheta pe care o am la îndemnână, dar nu găsesc ceea ce s-ar defini drept: „the texture of a substance as it is perceived in the mouth e.g: the wine has a good mouthfeel”.

Vă mulțumesc pentru ajutor.
alip76
Romania
Local time: 10:29
sensație gustativă
Explanation:
are o bună sensație gustativă - expresie folosită la link-ul de jos
Selected response from:

meirs
Israel
Local time: 10:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4textura
Claudia Coja
3 +1sensație gustativă
meirs


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
textura


Explanation:
Este un elegant vin sec, cu o superba textura catifelata si un gust reminiscent dulce, de lunga durata.
http://www.malagamba.ro/meniu_vinuri.php

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-10-05 06:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mouthfeel is a product's physical and chemical interaction in the mouth, an aspect of food rheology. It is a concept used in many areas related to the testing and evaluating of foodstuffs, such as wine-tasting and rheology. It is evaluated from initial perception on the palate, to first bite, through mastication to swallowing and aftertaste. In wine-tasting, for example, mouthfeel is usually used with a modifier (big, sweet, tannic, chewy, etc.) to the general sensation of the wine in the mouth. Some people, however, use the traditional term, "texture".
ESP: Textura en boca
http://es.wikipedia.org/wiki/Textura_en_boca
http://en.wikipedia.org/wiki/Mouthfeel

Claudia Coja
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sensație gustativă


Explanation:
are o bună sensație gustativă - expresie folosită la link-ul de jos


    Reference: http://www.mihail.ro/dictionar_de_termeni/all/1.html
meirs
Israel
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc pentru ajutor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
11 days
  -> Mersi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search