GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Nov 3, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting database | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: foxy9760 Russian Federation Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | центр первичных технических затрат |
| ||
3 | Главный центр учета капитальных затрат |
|
primary tech cost center центр первичных технических затрат Explanation: здесь скорее не первичный центр, а первичные затраты |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
primary tech cost center Главный центр учета капитальных затрат Explanation: Всё-таки Cost Center - это обычно "центр учета затрат". А "технические затраты" - это, видимо, капитальные затраты (на средства производства). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.