08:44 Mar 6, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Zotov Russian Federation Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
to which the agency is committed ..в соответствии со своими обязательствами Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to which the agency is committed здесь: обязательные (см.) Explanation: объедините все в одну фразу: за обязательные сборы, наложенные/налагаемые на агенство + тв. падеж |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to which the agency is committed см. ниже Explanation: тут в оригинале допущена некоторая двусмысленность. должно было бы звучать как "charges or expenses to which the Agency is committed" "или charges or expenses to be incurred by the Agency to which the Agency is committed" Т.е. 1. есть расходы фактические - которые уже агентство incurred 2. есть расходы, которые еще не были совершены, но Агентство committed to such expenses - например, агентство заключило договор с субподрядчиком и обязалось уплатить ему определенную сумму за работу. Клиент расторг договор с агентством, но оно все равно обязано заплатить своему субподрядчику за работу, которая в итоге оказалась не нужна. Соответственно, я бы перевел как "клиент обязуется возместить агентству сопутствующие расходы, которые агентство в этой связи фактически понесло или будет обязано понести в будущем" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to which the agency is committed которые Агентство было обязано производить Explanation: т.е. производить платежи (charges) и расходы (expenses). Вместо "производить" расходы лучше было бы использовать термин "нести", но тогда фраза получится длиннее. При этом "производить расходы" - тоже корректное выражение. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to which the agency is committed по отношению к которым Агенство связало себя обязательствами Explanation: т. е. не все издержки и расходы, а только те из них, по отношению к которым Агенство связало себя обязательствами |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.