08:16 Dec 9, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Astronomy & Space / BIG BANG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
поворачивают время вспять Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
смотрят назад во времени Explanation: Наблюдая всё более удаленные объекты, астрономы сообразили, что глядя вдаль, они также смотрят назад во времени. Здесь существенно сохранить «назад во времени», поскольку речь в тексте идет именно о природе времени и пространства в контексте ТО. «Прошлое» — это некий субъективный нарратив, не имеющий физического смысла. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
они также все больше углубляются в прошлое Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-12-09 08:28:01 GMT) -------------------------------------------------- ..все больше и больше... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-12-09 08:35:29 GMT) -------------------------------------------------- М.б.: их взгляд все больше (и больше) углубляется в прошлое -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2013-12-09 23:03:09 GMT) -------------------------------------------------- http://www.babla.ru/английский-русский/back-in-time - So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of. - То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная. http://www.finanso.net/tech/5793-uchenye-smogli-uvidet-samuy... Благодаря физическим особенностям нашей Вселенной, ученые-астрономы замечают процессы, происходящие в этой галактике 13,3 млрд. лет назад. Поэтому можно даже сказать, что астрономы смотрят в прошлое Вселенной. http://alternatiwa.org.ru/_6.04.08/1-20-1600-00002010-000-0-... ...пишет: цитатаУра!!! Господа, астрономам спешить некуда! Тем более,что они и так смотрят назад во времени :)-так что на практические результаты в ближайшее время расчитывать не приходится... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|